I am so thrilled to find out that my first novel, Beauty is a Wound (tr. by Annie Tucker, published by New Directions, 2015) is one of “The 10 Best Translated Novels of the Decade” from Literary Hub.
… how effortlessly Kurniawan weaves together aspects of a composite culture where Hindu, Buddhist and Christian names and stories jostle within a somewhat rough and ready Islamic framework.
My latest book in English translation, a short story collection Kitchen Curse. Originally published in four separated books in Indonesian, these stories translated by the late Benedict Anderson, Maggie Tiojakin, Tiffany Tsao and Annie Tucker. Available in Verso Books edition (worldwide) and Speaking Tiger (India subcontinent).
Buku ini hasil kolaborasi banyak pihak. Awalnya tahun lalu dikompori Fajar dari percetakan Utama Offset agar saya bikin penerbitan dan menerbitkan buku. Dibantu adik ipar, saya pun bikin lembaganya. Lama terbengkalai, saya menghubungi ibu Ribeka Ota, apakah beliau bersedia menerjemahkan salah satu novel Jepang yang menyenangkan ini. Kemudian saya bertemu teman-teman Berdikari di Yogya, dan Marjin Kiri di Jakarta. Tentu dengan maksud agar mereka membantu menjualkan bukunya. Di luar itu ada yang membantu mengedit, juga melayout, dan terutama kasih semangat pantang menyerah. Sekarang sudah bisa dipesan di situs Berdikari dan Marjin Kiri. Untuk reseller, sila menghubungi kedua toko daring tersebut.
Di tengah keriuhan orang di sosial media, saya mencoba terus produktif. Sejak tahun 2001 saya rajin menulis di blog, umumnya tentang buku-buku yang saya baca. Awalnya ingin menerbitkan semuanya, tapi ternyata jadi tebal sekali. Maka rencananya akan terbit dalam beberapa jilid. Yang pertama, khusus mengambil tulisan-tulisan dari tahun 2012-2014, diterbitkan dengan judul Senyap yang Lebih Nyaring: Blog 2012-2014 (Penerbit Circa, 2019). 350 halaman, meliputi 107 esai, ditambah satu pengantar. Ini buku non-fiksi saya yang kedua, secara keseluruhan merupakan buku kesepuluh.
Buku tersebut bisa dibeli di beberapa toko buku daring:
Three of my novels are already available in French translation. All of them translated by Etienne Naveau and published by Sabine Wespieser Editeur. Also available in pocket editions from Folio. Left to right in original titles: Seperti Dendam, Rindu Harus Dibayar Tuntas (2014), Lelaki Harimau (2004), and Cantik Itu Luka (2002). Bonne lecture!
Akhirnya sempat bikin kaos lagi, kali ini terinspirasi gambar anak saya. Sila like, comment atau subscribe, semoga dapat pahala berlipat-lipat. Jangan lupa ketik Amin! Cuma Rp. 75000, bisa dibeli di Tokopedia atau Bukalapak.