Eka Kurniawan

Journal

Tag: Beauty Is a Wound (page 1 of 4)

Göteborg Book Fair 2017 seminar program booklet is out now (in English). I will be in Sweden for the book fair, September 28-October 1, 2017. Swedish edition of Beauty Is a Wound is published by Nilsson Förlag.

This is an excerpt from Beauty Is a Wound in Traditional Chinese:

傳說有個名叫倫嘉妮斯的公主十分美麗,見了她的人都願意為她而死。馬曼根登一晚醒來,覺得他為了得到那樣的女人,願意和任何人一戰,於是一一搖醒他的手下,問他們倫嘉妮斯公主住在哪。他們答道,當然是在哈里蒙達啊,坐著獨木舟沿海岸往西划,就會到達。

Read more here.

Beauty Is a Wound serves as a crash course in contemporary Indonesian history since most of us know little about the country beyond Bali. And it is an oral history lesson well told; with all the folk ribaldry and dry humour that one associates with the rootedness of the vernacular. Indonesia offers a number of things familiar to Indians.” A review by Satyabrat Sinha, The Wire.

“Annie Tucker’s skilful translation captures Kurniawan’s matter-of-fact prose and black humour. Elements of the supernatural and oral storytelling combine powerfully to evoke a brutal past and some of the pivotal events that helped shape Indonesia today.” Review of Beauty Is a Wound and Man Tiger by Lucy Popescu, The Financial Times.

*Baru metik dari pohon* WH Smith’s “Fresh Talent: Beauty Is a Wound”.

From the legendary NYC’s Strand Book Store: “Travel the World in 13 Books”.

The stunning Pushkin Press’ Beauty Is a Wound cover was created by acclaimed designer Nathan Burton. Read the interview about the process of designing here.

“If Man Tiger is a path snaking into the wilderness, Beauty is a Wound is a repeated diving and resurfacing.” A new review by Tiffany Tsao, “In Suspicion of Beauty: On Eka Kurniawan”, published by Sydney Review of Books. It’s including a critical reading on translations.

The New Yorker menulis tentang New Directions, termasuk kisah di balik penerbitan Cantik Itu Luka (Beauty Is a Wound) di Amerika.

The society tends to simplify it as “magical realism,” just because of how it shows up, both fantastically and realistically. We rarely identify Kafka as a magical realist writer, despite the fact there are many fantastic elements in his works. And why are the comic characters from DC and Marvel not called magical realism, even though they have plenty of fantastic elements? The magic aspects in my novel are influenced by horror and silat (Indonesian martial art) novels of the 1970s. Beauty Is a Wound is quite tricky, as it’s difficult to put it in one genre. Classifying it as “magic realism” would be easier for people to figure it out.

Read my conversation with Electronic Literature.

Older posts

© 2017 Eka Kurniawan

Theme by Anders NorenUp ↑